EN14604 füstjelző
PDLUX PD-SO-215
Az EN14604 jelzésű füstjelzésnél nyomja meg a gombot a némítási üzemmódba való belépéshez, a hangjelző elnémul, a LED folytatja a fényriasztást, ha füst van, a némítás ideje 10 perc, némítás esetén a gomb érvénytelen.
Kérdés küldése
EN14604 füstjelző
EN14604 füstjelző size
Összegzés
EN14604 füstjelző is a digital low-power smoke alarm, product design follows the EU EN14604 standard, the use of high-performance chip as a stand-alone photoelectric smoke fire alarm MCU, digital signal processing makes the alarm detection more Accurate, better product sensitivity consistency, MCU built-in FLASH memory, store the detector's factory parameters, maintenance information, to achieve a strong self-diagnostic testing, circuit failure, sensor failure, battery voltage and other parameters of the detection and diagnosis. At the same time, adaptive compensation function will be based on ambient temperature, external factors such as changes in the conditions of fire sensitivity compensation to the appropriate range, enhanced product stability. The average standby current of the product is less than 3uA standby power consumption, working time up to 10 years.
Specifications of EN14604 füstjelző
Áramforrás: DC3V
Az akkumulátor műszaki adatai: CR123A
Az akkumulátor élettartama: 10 év
Statikus áram: â ‰ ¤3uA
Riasztási áram: <30mA
Alacsony feszültségű riasztás: 2,7V ± 0,05V
Riasztási hangzás:> 85 db (3m)
Működési hőmérséklet: 0 ° C ~ 40 ° C
Működési páratartalom: 10% -95% relatív páratartalom
Funkció
(1) Ha az áramellátás be van kapcsolva, a hangjelzés sípoló hangjelzéssel hívja fel a bekapcsolást.
(2) Amikor az akkumulátor belép a kisfeszültségűbe, fél sípoló hangjelzésű LED szinkronizációs lámpa.
(3) A füstmentes riasztásban nyomja meg a gombot 3 másodpercig, a riasztás háromszor sípol és sípol, ugyanaz a hang, mint a füstjelző.
(4) When EN14604 füstjelző, press the button to enter the mute mode, the buzzer is muted, the LED will continue the light alarm when there is smoke, the mute time is 10 minutes, when mute, press the button is invalid.
Where to install EN14604 füstjelzős
1, a folyosón kívüli minden külön hálószobában egyet telepítettek, az 1. ábrán látható;
2, egy többcsaládos házban vagy apartmanházban minden emeleten telepíteni egyet, a 2. ábrán látható;
3, Minden hálószobához egy;
4, ha a hálószoba folyosójának hossza meghaladja a 40 métert (12 méter), a folyosó mindkét végén riasztó van;
5. Tegyen egyet a félig zárt vagy teljesen zárt hálószobába, mert a zárt ajtó eltömíti a füstöt. Ha az ajtó be van csukva, a folyosón riasztó hang szólítja fel az ébredt alvót;
6, Az alagsori lépcsők alján riasztó felszereléséhez;
7, Az első emeleten a lépcső második emeletének tetejéig riasztó felszereléséhez;
8, a másik a nappaliban, a konyhában, a tetőtérben és a raktárban riasztó felszereléséhez;
9, Próbáljon riasztani a mennyezet közepe közelében, ha ez nem praktikus, a fal vagy a mennyezet sarka közötti távolság nem lehet kevesebb, mint 20 hüvelyk (50 cm), amint azt a 3. ábra mutatja;
10, Ha a tető ferde vagy éles, a telepítés helye a legmagasabb pont tetejétől nem lehet kevesebb, mint 3 láb (0,9 m), amint azt a 4. ábra mutatja.
Where not to install EN14604 füstjelzős
Hamis pozitív jelenségek fordulhatnak elő, ha a füstérzékelőket olyan helyre telepítik, ahol nem megfelelően működnek. A téves riasztások elkerülése érdekében ne telepítse a terméket a következő helyekre:
1., égő helyek, például szellőztetetlen konyha, garázs stb.
2, Do not install EN14604 füstjelző less than 20 feet (6 meters) away from the burning place, like the kitchen, if the distance of 20 feet is not possible, as in moving Room, but also have to keep away from burning things, in order to prevent false positives, in these places should maintain good ventilation;
3, Nedves vagy nedves területek: vagy zuhanyzós fürdőszoba közelében;
4, 4 alatt vagy 38 felett, például kültéri, nem épített befejezett tetőtér;
5, piszkos helyen, a mosókonyhának biztosítania kell a tiszta négyzet alakú riasztást;
6, A szellőzés kiváló, teljesen eloszlatja a füstöt;
7. ábra: a levegő zsákutcái, például a rámpa teteje, vagy a mennyezet és a fal közötti sarok, a holt levegő megakadályozza a füst eljutását az érzékelőbe;
8, a repülő rovarok hozzáféréssel a helyekhez, a rovarok belépnek az érzékelő ablakába, ami téves riasztásokhoz vezet;
9., Fluoreszcens lámpa közelében a fénycső elektronikus "zaja" téves pozitív eredményt ad, és az érzékelőt legalább 1,5 méter távolságra helyezik el ezektől a lámpáktól.
Figyelem: Do not stop EN14604 füstjelző by removing the battery. Open the
ablak a detektor vagy a ventilátor közelében, hogy dohányozzon, amikor a füst kimerült, a riasztás automatikusan leáll, ha továbbra is riaszt, az érzékelő tesztelési módszerének tisztításához szükséges utasításoknak megfelelően.
Figyelem: Ne zárja be a riasztást, amikor riasztás történik, a riasztás hangos, hogy elkerülje a pánikot.
Figyelem: A füstjelzőnek és az akkumulátornak távol kell lennie a közvetlen hő- és vízforrástól.
Test EN14604 füstjelző
Időszakos teszt: három másodpercig tartsa lenyomva a teszt gombot három hangjelzés, normál riasztás küldéséhez. Csak így biztosíthatja a termék megfelelő működését. Ha a teszt nem megfelelő, azonnal meg kell javítani vagy ki kell cserélni.
Figyelem:Ne tesztelje az érzékelőt nyílt lánggal. Ez károsíthatja az érzékelőt és kárt okozhat otthonában. A beépített tapintókapcsoló pontosan teszteli az érzékelő összes funkcióját. Ez az egyetlen helyes módszer a detektor tesztelésére.
Figyelem: Az érzékelő észlelheti a füstöt vagy a levegőben lévő részecskék égése miatt, amikor az érzékelő nem ad riasztást az érzékelő tesztelésekor.
A riasztás megállapítása súlyos helyzetre figyelmeztetést jelenthet, azonnal fel kell hívnia a figyelmet:
• The EN14604 füstjelző may be due to some other nasty situation. Such as smoke or dirty stoves in the kitchen, sometimes called "friendly fireworks" will cause alarm alarms. In this case, open the window or the fan will smoke or dust. As long as the air clean the alarm will be automatically stopped.
â € ¢ Ha a riasztás fél percenként alacsony "csipogást" jelez, jelezve, hogy az elem lemerült, azonnal cserélje ki a terméket.
Telepítés
Install EN14604 füstjelző on the ceiling as follows:
1. Tartsa lenyomva az alapot az alap járásával ellentétes irányban (5. ábra);
2, Az alap szerint a telepítési helyzetben, ceruzával a két furat aljában a telepítési lyukasztási jel elvégzéséhez (6. ábra);
3, Vegye le az alapot;
4, 6,5 mm-es fúróval ellátott fúróval a két rögzítő furatnál (7. ábra) a műanyag tágulási testet a furatba (8. ábra). Helyezze a terméket pormentes helyre a rögzítő furat fúrásakor;
5, Csavarja be a mennyezetre rögzített alapot (9. ábra);
6, Vegye ki az akkumulátort, tépje fel az akkumulátor szigetelő csomagoló fóliáját, majd helyezze be helyesen az elemet;
7, Igazítsa a kulcslyuk fedelét az alapzárhoz, és húzza meg a riasztó testét az óramutató járásával megegyező irányban az alsó fedélhez (10. ábra).
Jegyzet:Az akkumulátor első bekapcsolásakor sípolás hallatszik, ami azt jelenti, hogy az akkumulátor megfelelően van bedugva. Három másodpercig nyomja meg a teszt gombot három csepp riasztási hang küldéséhez. A riasztás hangos és ritmusos, jelezve, hogy a termék megfelelően működik.
Jegyzet: Before installing EN14604 füstjelző, be sure to tear the battery insulation plastic sheet, to ensure that the product work properly.
Rutin karbantartás
A detektor normális működésének biztosítása érdekében az érzékelőt hetente kell tesztelni. Lásd a "Füstjelzés tesztelése" szakaszt;
1. Replace EN14604 füstjelző as soon as the detector beeps every half minute. Low voltage alarm sounds for at least 30 days;
2. Tisztítás legalább évente egyszer: Nyissa ki a fedelet, és lassan távolítsa el a port az érzékelő érzékelő ablakából. Használjon puha kefét a tisztításhoz. Ügyeljen arra, hogy gondosan tisztítsa meg a port, különösen az érzékelő ablak nyílásánál. Ellenőrizze újra az érzékelőt, hogy megbizonyosodjon az akkumulátor megfelelő működéséről. Ellenőrizze az elakadásban lévő tesztgombot.